[interview] Roméo & Juliette répondent à vos questions

Classé dans : Asia Tour 2016 | 0

Samedi 23 juillet Alexis Loizon et Clémence Illiaquer : ont répondu à vos questions en direct, voici un récapitualtif des questions, et des réponses…

Alexis during the session question

Clémence pour vous saluer à la fin de l’interview

Which song is the best you love in R&J?

Alexis Loizon :Hi. I think my favorite song in R&J is  » Le duel « . But as Roméo my favorite song to sing would be « j’ai peur ». (最喜歡的是 Le duel ,但是羅密歐最喜歡的是 j’ai peur)

Clémence Illiaquer : Hi! My favorite song in R&J is « Et voila qu’elle aime » and as Juliet, i love to sing « le balcon ». (最喜歡的是 »Et voila qu’elle aime » ,但是當他是茱麗葉的時候,她最喜歡 « le balcon »)!

N’est-ce pas trop dur pour vous deux de reprendre deux rôle mythique ?

Alexis Loizon : Oui il y a pas mal de pression, surtout pour ma part car Damien Sargue et Cyril Niccolai sont de merveilleux Roméo, et d’excellents artistes, et ils mettent la barre haute. J’espère juste être à la hauteur des attentes du public.
Yes there is a lot of pressure, especially for me because Damien Sargue and Cyril Niccolai are wonderful Roméo and excellent artists, and they set the bar high. I just hope to live up to public expectations. (前輩們 Damien Sargue 和 Cyril Niccolai 詮釋了完美的羅密歐,他們是極好的演員並且將羅密歐的標準拉的非常高,這的確給我很大的壓力。我希望我可以滿足大家對羅密歐的期待。)

Clémence Illiaquer : – Bonjour Stan, c’est vrai que ce sont deux rôles importants de comédie musicale mais je considère ça comme un honneur. C’est une grande aventure qui commence et je suis très heureuse de la partager avec Alexis.
It’s true that it’s two important roles of musical but I consider that as an honor. It is a great adventure which begins and I am very happy to share it with Alexis. (這兩個角色的確是非常重要的角色,我也因此感到很榮幸。這對我來說會是一個挑戰與冒險的開始,而我也很高興可以和 Alexis 一起來完成)

During the rehearsal, what’s the typical schedule of a working day? (在排演時,ㄧ整天的行程大概是什麼樣的)

Alexis : It depends if we work on the singing, dancing or acting. Each day is specific. But at some point we do a run-through of the show each day, sometimes twice a day, in order to get used to it really well. (這會依著當天我們必須要練習唱歌,跳舞或表演而不同。每天的行程都會不一樣。但到了一定程度後,我們會每天都把整齣戲走一次,有時候是每兩天走一次,這讓我們可以很熟悉這整齣戲。)

Clémence Illiaquer : I don’t know really because it’s my first role in a musical but i will work lot to be up to the public waits (我不是真的可以回答,因為這是我第一次參與音樂劇。但我會努力的,希望可以滿足觀眾的期待)

Que ressentez-vous à l’idée d’incarner les plus grands rôle de l’histoire de la comédie musicale française?

Alexis Loizon : C’est pour moi à la fois beaucoup d’honneur, de fierté d’avoir le premier rôle de ce spectacle mythique, et à la fois beaucoup de pression. Le spectacle repose aussi sur la qualité de ses artistes; jusqu’ici de merveilleux comédiens ont pu interpréter ce rôle mythique de William Shakespeare sans les dénaturer, et c’est encourageant d’affronter un tel challenge.
It is for me on one hand a great honor and pride to have the first part of this legendary show, and a lot of pressure on the other hand. The show also relies on the quality of its artists; So far, wonderful actors have interpreted this legendary role of William Shakespeare without distorting, and it’s encouraging to face such a challenge. ( 對我而言,一方面我非常榮幸跟驕傲可以在這傳奇的製作中飾演羅密歐,但量一方面這也帶給我很大的壓力。這齣製作,演員的素質對製作的好壞有著極大的影響。但至今為止,所有的羅密歐與茱麗葉的演員們,都對這經典莎翁的作品做了很好的詮釋,面對這樣的挑戰,讓我覺得很鼓舞)

Clémence Illiaquer : Bonjour Marie-Océane, je ressens déjà une grande fierté et c’est avec une grande impatience que j’attends de monter sur scène pour incarner le rôle mythique qu’est celui de Juliette. Hello Marie-Océane, I already feel a big pride and it’s with a big impatience that I wait to rise on stage to embody the mythical role that is Juliet. (我非常榮幸可以擔任這個角色,並且我非常期待我可以在台上飾演這個傳奇性的角色)

Quels sont les autres rôles que vous auriez aimés interpréter ? (toutes comedies musicales confondues)

Alexis Loizon : J’ai déjà eu la chance d’interpréter le rôle de mes rêves, Gaston dans la Belle et la Bête, mais deux autres rôles que j’aimerai énormément interpréter, sont Sam dans Ghost le musical, et Danny Zuko dans Grease (Etant admirateur de Patrick Swayze et John Travolta) (我心中的夢幻角色之一是《美女與野獸》的加斯頓,我很高興我已經完成這個夢想扮演過了。另外兩個夢幻角色是 《第六感生死戀》(Ghost)裡的Sam (田帥:男主角~)以及 《油脂》(Grease)裡的 Danny Zuko (我很崇拜 Patrick Swayze 和 John Travolta)

Clémence Illiaquer : J’adorerais jouer Nala dans Le Roi Lion, Marie-Jeanne dans Starmania ou Elphaba dans Wicked. Ce sont les premiers qui me viennent mais il y en a tellement! 我想要飾演 《獅子王》裡的Nala,《星幻》裡的Marie-Jeanne及 Wicked裡的 Elphaba。還有很多,但這是我最先想到的!

Quels conseils pourriez-vous donner aux jeunes talents qui souhaiteraient faire de la comédie musicale?

Alexis Loizon : de beaucoup travailler, se cultiver de comédie musicale, de pièce de théâtre, de films, et d’être conscient de sa voix, son artiste, ses forces et ses faiblesses, c’est la meilleure façon de faire la différence en audition.
work hard, cultivate musical theater, theater , film , and to be aware of his voice, his artist , strengths and weaknesses, that is the best way to make a difference in hearing.
努力,多參與音樂劇,戲劇,影視的演出。對自己的聲音狀況必須很了解,了解自己聲音的優缺點。只有瞭解自己的聲音,才可以唱出與眾不同的感覺

Clémence Illiaquer : Je pense que le premier conseil serait de ne jamais abandonner si c’est vraiment ce qu’ils rêvent de faire. Et ensuite de travailler beaucoup et de prendre du plaisir dans ce qu’ils font parce que ce métier est vraiment beau et enrichissant.
I think that my first advice would be to never give up if it’s really what they dream to be. And then to work very hard and take pleasure in what they are doing because this job is really beautiful and enriching. 我想我的第一個建議會是,不要放棄,如果這真的是你的夢想的話。再來將是非常努力,並且承擔所有的壓力,因為這是一個非常美麗而且豐富充實的工作。

Will previous Roméo and Juliette’s performance or interpretation affect your acting? (請問前幾任扮演者的表現方式會影響你們對角色的詮釋嗎?)

we still waiting answer !!

Have you ever watched/listened to other production(s) of Romeo et Juliette (French and non-French)? if so, which one of them is your favorite?

Alexis Loizon : I only know the original cast from 2001 with Damien Sargue and Cecilia Cara. I really loved the way they interpreted the characters, but I saw some videos of the others. Everyone is great but different. I will say that the first version is dear to me. 我非常喜歡 2001年原始卡司 Damien Sargue and Cecilia Cara 他們詮釋的方式。但我看過其他的影片,我認為大家都做的很好。但是,我必須說,原版對我而言是非常珍貴的

If you have the chance to sing other character’s song, which one would you choose?

Alexis Loizon :: I would love to sing Tybalt’s parts in « le duel » . I love how Tom Ross sings it, it give power to the duel. 我會想要唱 Tybalt (鐵豹)在 « le duel » 裡的部分。我喜歡Tom Ross的唱法,充滿了力量!

Clémence Illiaquer : I think i would love to sing the Nurse’s song « et Voila qu’elle aime »

In addition to Roméo and Juliette, what kind of roles do you want to challenge?

Alexis Loizon : I would love to be the big brother in Billy Elliot, Tony, and Danny Zuko in Grease. Most recently I discovered the musical Ghost, and the lead is everything I’d like to challenge. 我會想要眼 《舞動人生》裡哥哥 Tony的角色,還有《油脂》裡的 Danny Zuko。最近我發現《第六感生死戀》這個製作,男主角是我非常想要挑戰的角色!

Clémence Illiaquer : I would love to be Nala in The Lion King, Elphaba in wicked or Marie-Jeanne in Starmania.

What is the most difficult part while acting?

Alexis Loizon : I haven’t done it yet but i guess Romeo’s death is kind of a big deal. I saw it on stage once, and it was really deep. ( 我還沒有正式演出過,但我想羅密歐的死亡那段會是挑戰。我看過現場的演出,那真的是非常沈重和深刻的段落).

Clémence Illiaquer :, I think Juliet’s death is difficult too because she has just lost Roméo so it’s really a great deal of pain to live with.

Anything you know about Taiwan?

Alexis Loizon : No, I’ve never been to Asia before, so i’m really excited to discover this country, his culture, and of course, its people! (我從來沒有去過亞洲,所以我對發掘亞洲的國家,文化,當然還有人們!感到非常興奮)

Clémence Illiaquer : As Alexis, i’ve never been to Asia so it’s a great experience which begins in October. I am impatient to discover a lot of things about this country.

When there’s lots of performances, how do you maintain your voice? (表演很多場次如何保養嗓子?)

Alexis Loizon: The voice, the vocal cords, are muscles. like every part of the body, you have to train it, a lot, keep it warm, flex it and relax it. As long as you respect your health, your sleep, and you rest when you need, the voice will follow. That’s why in this context, during tour, you need to be very reasonable. 聲帶,也是肌肉!就像身體的其他部分一樣,所以你也必須去訓練它!保暖,延展跟放鬆它。只要你注重健康,睡眠及休息,聲音會表現出來。這也就是為什麼在表演及巡演時,你必須非常注意且對自己的聲音負責。

Quand on vous dit « Roméo et Juliette » qu’est ce que cela vous inspire ? (問題:當你聽到羅密歐與茱麗葉,你會想到什麼?)

Alexis Loizon :Deux choses: La comédie musicale de Gérard Presgurvic, et le film de Baz Luhrmann avec Leo di Caprio. (兩件事:Gérard Presgurvic的音樂劇 及 李奧納多飾演羅密歐的電影)!

Clémence Illiaquer : Une grande histoire d’amour d’abord évidement ainsi que le courage et la détermination de ces deux personnages prêts à tout pour pouvoir vivre leur histoire.

Something interesting when you were casting?

I directly met Gérard Presgurvic, which was pretty intimidating, and they asked me to sing with Clémence Illiaquer :. It’s only some days later that i heard she was picked to be Juliette. I was happy about it, because during the audition we had a good chemistry. 我直接和作曲者 Gerad Presgurvic見面,這真的是非常令人害怕。他們要求我和Clémence Illiaquer : 合唱。幾天過後,我才知道她選上茱麗葉這個角色。我真的很高興,因為甄選的時後,我們真的很有火花~

What are your favorite songs in Roméo and Juliette?

Alexis Loizon : « le balcon », « j’ai peur » and « Le duel », (我想這個….田帥應該不用翻譯吧 )

Clémence Illiaquer : « Le balcon », « Et voilà qu’elle aime » et « on prie »

Will you feel the pressure of not surpassing Damien and Cecilia? How do you plan to bring the audience new interpretation of Roméo and Juliette? (會有超越不了前輩像是Damien和Cecilia的壓力嗎?怎麼帶給觀眾全新的感受?)

Alexis Loizon : Yes I fell that pressure as Romeo because Damien was and still is absolutely amazing. I plan to bring a lot of new stuff to the role because we’re all different, and I’ll try to stay truthful to the part he created. I just want the audience to be pleased and fulfilled. 是的!我有感覺到壓力,因為Damien實在是太棒了。我計畫要為這個角色增加很多新的東西,因為畢竟我和Damien是不同的人,我將會真誠的面對這個他創造出來的角色。我只希望觀眾可以感到高興及滿足

Is there any special routine you must do before go on stage? 在上台前有甚麼是你們個人特別一定要做的事嗎?(類似會讓演出順利的小撇步)

Alexis Loizon : yes I’m very into sport, and working out, so I always do some exercise to get my body warm, always. That way it warms my voice as well. And i always go to my partners to know if they are alright, and wish them a good show before seeing them on stage. (是的~我非常熱衷運動及健身 (這是真的,請大家偷偷follow Alexis的 instagram 就會知道了 XD) 所以演出前我都會做一些運動來暖身,這樣不只暖身還可以暖聲。演出前我一定會去看我的夥伴的的狀況,確認他們是不是ok,並且祝大家有一個好的演出。)

Clémence Illiaquer : I can’t be alone before a show. I need to talk to my partner, it’s very important for me. And i focus on my voice and The story my character tells.

The roles are the same but the actors changed since 2001. Every role played by a different person is a bit different. How can you imagine your playing the main characters and how can you put yourself into the shoes of Romeo et Juliette?

Alexis Loizon :The role of Romeo is deep enough. the context, the songs and the scenes take you by themselves. I don’t have to think about how to do it, i’ll just have to live that really powerful situation that is the love story of Roméo and Juliette. (羅密歐這個角色是很有深度的,內容,歌曲及每一幕都會自然而然的帶你進入這個角色。所以,我不用去想我應該要怎麼去詮釋,我只要非常認真的,談一段羅密歐與茱麗葉的愛情故事!)

Clémence Illiaquer : To me, you must not think too hard when it comes to characters such as Roméo and Juliet . It’s more about the feeling , and letting yourself be overwhelmed by the emotions that come when you play these famous parts . Imagining you really live as those characters by mixing them with your own personality is what truly matters.

If you need to recommend a person who know nothing about this show, which act or song will you introduce them to make them love this production? 如果要向一個不認識這齣劇的人推薦這齣劇,你們會選擇哪一幕或者哪一段(歌)來讓他對此一見鍾情?

Alexis Loizon :i would say both « Le balcon » and « le duel » . in my point of view, it shows both powerful Love and Hatred. 我覺得是 « Le balcon » 和 « le duel »,這兩首歌曲表現出了愛與恨的力量。

Clémence Illiaquer : I agree with Alexis about « le balcon » but i think « on prie » is really a song with a lot of humanity so I’ll choose this one too.

I’m so glad that Romeo and Juliette can come to Taiwan ~ How do you interpret the song « on prie »? (How do you feel when you sing the song « on prie »?)很高興你們能來臺灣表演~我請問on prie這首曲子是在詮釋什麼樣的心境呢?(不知到為什麼特別喜歡這首😄

Alexis Loizon : I feel torn appart between love and fear. Roméo and banished to Mantoue and looses Juliette at the same time, with is really hard to deal with. 唱這首歌時,我感受到被愛及恐懼撕裂。羅密歐將被驅逐到 Mantoue並且失去茱麗葉,這真的很難詮釋

Clémence Illiaquer : I am torn between the heartbreak of not being allowed to be with Roméo and the love that i have for him. I really love this song.

Which are your favorite scenes in Romeo and Juliette? Why do you like it?

Alexis Loizon : My favorite scene in the show is « le duel » . I think it’s really intense. As Roméo it’s really interesting to play. 我最喜歡 « le duel » 這幕,這幕強度很高。這讓扮演羅密歐變得很有趣

Clémence Illiaquer : My favorite scene in R&J is « le bal », because it’s very beautiful. There is a lot of dance, costums are wonderful and also the music

Comment ressentez-vous de reprendre de rôle de Roméo et Juliette ? Je pense que ça va donner un nouveau souffle au spectacle car tous les 2 vous êtes très beaux.

Alexis Loizon : Tout d’abord merci du compliment 🙂 . j’ai beaucoup de hate de proposer mon propre Roméo mais aussi de pression de passer après ces artistes, car je ne veux surtout pas que le public soit frustré mais au contraire, qu’ils soient ravis de voir un nouveau Roméo. 謝謝你對我們的讚美 我很期待飾演我自己版本的羅密歐,但同時也對如過超越過去的表演而倍感壓力。因為我不希望觀眾對這個角色感到失望,我希望大家可以很興奮的見到一個全新的羅密歐

Clémence Illiaquer : Bonjour Sandra, d’abord merci beaucoup à toi, ton soutien me touche énormément. Ensuite comme Alexis, j’ai vraiment hâte de commencer cette aventure mais non sans une pointe d’appréhension à l’idée de reprendre ce grand rôle. Effectivement nous ne voulons pas décevoir les gens qui nous font confiance et c’est pourquoi nous donnerons toute notre énergie dans nos rôles respectifs.

When you first work on this production, which song is the most challenging one to you? (no matter singing skills or interpretation). What will you do when you guys have day off? I love this production very much! Look forward to your coming. 剛接觸到羅密歐與茱麗葉音樂劇時,覺得哪一首歌最有難度或是詮釋的。團員們休息日時,會一起去哪裡呢?或是會做些什麼呢! 非常喜歡你們音樂劇!非常期待你們的到來!

Alexis Loizon : The most challenging song is « j’ai peur » i think. It’s a real soliloquy, and technically hard. I still don’t know about the days off though. i guess we’ll visit the country, I’ve never been to Asia before. 我覺得最挑戰的歌是 « j’ai peur »。這條歌非常的獨白性質,而且技巧很難。我不大知道休息日我們會幹麻 (田帥:目前法國尚未正式彩排)但我猜我們會去到處參觀,因為我從來沒有去過亞洲

Clémence Illiaquer : For me, the most challenging song is « la mort de Juliette » because the interpretation is very important. As Alexis, i wish we’ll visit the country and all the beautiful things there are in it.

What are your favorite Walt Disney movies and why?

Alexis Loizon : Obviously, mine is La belle et la Bête. I’ve always been fascinated by the character of Gaston, he’s my favorite vilain in the Disney universe; besides, it’s an amazing love story with a really deep moral at the end. 毫無疑問的,我最喜歡的是 《美女與野獸》。我一直想要飾演加斯頓,他是我最喜歡的迪士尼的壞人。此外,我覺得那是一個很棒的故事,在結尾的時候給人很深刻的道德省思

Clémence Illiaquer : The Lion King because i really like its songs ! 獅子王,因為我真的很喜歡他的歌!

Quelle est la personne qui vous aide quand vous êtes nerveux, pressionés ou avez peur? merci!

Alexis Loizon : Ma Juliette à moi, dans la vraie vie… 我現實生活中的茱麗葉…

Clémence Illiaquer : Beaucoup de mes amis sont là quand j’en ai besoin, ainsi que ma famille évidement.
Many of my friends help me when i need it, also my familly. 我的許多朋友和我的家人都會在我需要的時候幫助我

Comment se sont passées les auditions ? Quelles chansons aviez-vous interprétées ? A Alexis, tu es vraiment quelqu’un de formidable, continues !!

Clémence Illiaquer : Bonjour Juliette, les auditions se sont très bien passées comme tu as pu le deviner puisque nous avons décroché les rôles 😉 Pour ma part, à la première audition j’ai dû interpréter uniquement « le balcon » et à la deuxième audition « la mort de Juliette » et une nouvelle fois « le balcon ». 甄選進行的很順利,所以我就得到角色了;) 在初選的時候,我只唱了 « le balcon »,在複選的時候,我又唱了 « le balcon » 一次以及 « la mort de Juliette » (茱麗葉之死)

Alexis Loizon : Merci beaucoup. J’ai rencontré Stéphane Metro et Gérard Presgurvic durant l’audition où j’ai du interpréter la chanson « j’ai peur ». Ensuite ils m’ont demandé de chanter « le balcon » avec Clémence Illiaquer : pour tester nos deux voix. J’ai été ravi d’apprendre par la suite que c’est elle qui interpréterait Juliette.
Thank you very much. I met Stephane Metro and Gérard Presgurvic during the audition where I had to interpret the song  » I’m scared . » Then they asked me to sing the «balcony  » with Clémence Illiaquer : to test our two voices. I was delighted to learn later that it was she who would interpret Juliet. Alexis: 非常謝謝你,在甄選的時候,我見了 Stephane Metro 及Gérard Presgurvic,我唱了 « j’ai peur »。之後他們要求我和Clémence Illiaquer : 一起唱 « le balcon »,來看看我們的聲音是否適合。之後我發現Clémence選上茱麗葉時,我真的很高興.